最新消息


地下室手記(修訂版)-文宣_網頁標題圖_400x300  沒有人像我,我也不像任何人──「我是一個,他們是全部。」

《地下室手記》是杜斯妥也夫斯基創作上的轉捩點,他從前期沉浸在小人物的人道悲憫、心理關懷中穿透而昇華,成了預見人類悲劇的哲學思想家。他「彷彿」藉由這部小說告訴我們當時最缺乏而卻是世上最可貴的東西──個性,又「彷彿」藉由小說主角的任性來諷刺失控的個性導致規範崩潰、社會瓦解,並提出一連串刻薄的質疑圍繞在這些看似矛盾的議題上,來拷問讀者。

  為什麼你們堅信只有幸福才對人有益呢?……或許,痛苦對人來說也一樣有益?

杜斯妥也夫斯基是唯一讓我有所得的心理學家,他是我生命中最美妙的好運之一。

──尼采

格里帕策、杜斯妥也夫斯基、克萊斯特、福樓拜,我認為這四位是我真正的血親。

──卡夫卡

《地下室手記》是他的登峰造極之作,是他所有作品的中心要旨,是他思想的線索。

──紀德


title-cl003r_data_400x300《當代英雄》是非凡巨著。……其中的〈塔曼〉是俄羅斯散文體小說中最完美的一篇。……如果萊蒙托夫還活著,那我和杜斯妥也夫斯基就都不必存在了。──列夫‧托爾斯泰

我不知道有誰的文字比萊蒙托夫還要好。……如果能寫出像《當代英雄》中的〈塔曼〉那麼好的小說,我就死而無憾了。……我會拿這本書逐字逐句精讀分析,像讀學校課本那樣,我就是這樣學習寫作的。──契訶夫

我讀了許多次,從年輕到年長,總是深深著迷。──二○○七年諾貝爾文學獎得主 多麗絲‧萊辛

文藝創作人口碑推薦:王聰威、宇文正、吳鈞堯、李維菁、臥斧、紀大偉、孫梓評、郝譽翔、高翊峰、陳雪、傅月庵、童偉格、辜振豐、黃春明、楊佳嫻、楊照、熊宗慧、歐茵西、蔡素芬、鄭清文、顏忠賢(按姓名排序)


title-cf003_newsletter_400x300

◎台灣一九八○年代校園青春故事

◎全書穿插26首作者手寫詩與鋼筆繪圖

一段吹不散的一九八○年代青春記憶,一個愛唱歌的女孩還沒唱完……

「這是一本遲了三十年的書……這是一本斷代史,是個人傳記,也是屬於我們這一代人的共同記憶,在三十年後復活。復活的不只是我們當年在復興高中大屯山城的記憶,也是源自於青春、難以抹滅的、生命的本能熱情。」


title-pr001_event_400x300

俄國文學翻譯家歐茵西譯過數百首俄文詩,為我們開啟俄國文學之窗。

詩人席慕蓉創作的中文詩深受幾代讀者喜愛,譜成的歌曲流傳廣泛,並曾被譯成俄文。

這次雙方以詩歌為橋,分別以翻譯者、創作者的角度,來與讀者分享閱讀中俄詩歌的感受,現場將以中、俄文朗讀詩歌。


title-cl009_newsletter_400x300◎了解杜斯妥也夫斯基小說的入門首選

◎台灣大學外文系副教授熊宗慧專文導讀

◎義大利導演維斯康堤與法國導演布列松等國際大導演多次改編電影

杜斯妥也夫斯基最詩意的愛情故事

給每個夢想者最動人的孤獨告白

我們有必要從另外一個角度來看杜斯妥也夫斯基,細讀他的中短篇小說,會發現這對他本人和世界都有重大影響,本選集收錄的三篇即是其中經典。〈白夜〉是作家早期最重要的代表作之一……


Panel 1

關於

cropped-logo-e6abbbe6a183e59c92e69687e58c96e6a9abh60.jpg

成立於2010年,出版社名稱向俄國偉大作家契訶夫的最後一部劇作致敬。我們致力挖掘俄國經典文學,賦予當代視角的新觀點,期待在這個時空的讀者之間冒出新芽,延續經典文學的新生命。


總編輯的話:

2010年是契訶夫誕生一百五十週年,我用實際的行動來紀念他在文學創作上的成就,設立了櫻桃園文化,這個出版社的名稱獻給他的最後一部劇作《櫻桃園》,此劇最後一幕裡作者藉大學生之口說出了「你好,新生活!」──是契訶夫為自己一生的創作內容問題做了總結,而櫻桃園文化則藉此很契訶夫式地開張……
» 全文 〈櫻桃園的瓶中信〉


記事:

我們舉辦大大小小活動,拉近人與書的距離,增進與閱讀的互動。
» 全文


媒體報導:

2010-07-29 中國時報 契訶夫150歲紀念 丘光選譯代表作

2011-08-29 生命力新聞 櫻桃園出版社 引進俄國經典

2012-06-01 博客來OKAPI 【譯界人生】丘光:甜食過盛的年代需要苦藥——萊蒙托夫《當代英雄》

2014-06-09 政治大學俄羅斯中心 經典再現 丘光談俄國文學翻譯


歡迎與我們連絡: